BÁO THANH NIÊN BỊ HỐ ...

16/04/2011,19:24:35 | 288 | 2

Quốc ca Việt Nam hào hùng nhất thế giới

Website cracked.com đưa tin Quốc ca Việt Nam - bài Tiến quân ca của nhạc sĩ Văn Cao được xếp thứ nhất trong số các bài quốc ca hào hùng nhất thế giới sau khi lấy ý kiến của người đọc.
Đây là trang tin của Mỹ chuyên thực hiện những thống kê thú vị về lĩnh vực văn hóa nghệ thuật khoa học kỹ thuật xã hội ... trên thế giới với hàng triệu lượt độc giả mỗi ngày.

Theo cracked.com độc giả đã bình chọn 6 quốc ca hào hùng xếp lần lượt từ thấp đến cao. Tiến quân ca của Việt Nam giữ vị trí quán quân hạng nhì là bài La Marseillaire (Pháp) xếp thứ 3 là Independence march (Thổ Nhĩ Kỳ) thứ 4 thuộc về HimThanh nusz (Hungary) thứ 5 là quốc ca Ý: Il canto degli Italiani và thứ 6 thuộc về quốc ca Algeria - Qassaman.

Theo Thanh niên thứ bảy – 16/4/2011

 

Độc giả GPSVN đã có lời bình: “Theo em thì Thanh Niên đã bị lừa. Cái trang cracked.com là trang chuyên đưa tin hài hước. Nghe cracked là đã nghi rồi vào trang thấy họ ghi rõ là “America’s Only Humor Site Since 1958. Vào trang thì thấy họ đem Quốc ca nhiều nước ra làm trò cười. Bên Mỹ thì họ làm vậy cũng không sao nhưng lẽ ra người Việt phải xem đó là sự nhục mạ khi trang web viết rằng những bài Quốc ca làm bạn run rẩy vì sợ (chứ không phải hào hùng như Thanh Niên đưa tin)” 

 Theo anhbasam

 

 Nguyễn Văn Tuấn

Theo blog Nguyễn Văn Tuấn

Đọc trên báo Thanh Niên sáng nay có một tin ngồ ngộ. Bài báo cho biết một website ngoại quốc bình chọn quốc ca Việt Nam là hào hùng nhất thế giới. Lại “nhất”! Nhưng khi tôi đọc qua website này thì tôi e rằng tác giả bài báo hiểu lầm; hình như họ nói … xỏ mình đấy. Đây là một “sự cố” tai hại về tiếng Anh…

Dưới tựa đề “Quốc ca Việt Nam hào hùng nhất thế giới” bài báo viết “Website cracked.com đưa tin Quốc ca Việt Nam – bài Tiến quân ca của nhạc sĩ Văn Cao được xếp thứ nhất trong số các bài quốc ca hào hùng nhất thế giới sau khi lấy ý kiến của người đọc. Trong số những bài quốc ca hào hùng báo Thanh Niên cho biết còn có bài La Marseillaire (Pháp) Independence march (Thổ Nhĩ Kì) Himnusz (Hungary) Il canto degli Italiani của Ý và Qassaman của Algeria.

Thế nhưng tôi không thấy hào hùng ở đâu trong trang web vừa đề cập. Dưới tựa đề “6 National Anthems That Will Make You Tremble With Fear” (6 bài quốc ca sẽ làm cho bạn run sợ) website cracked.com nhận xét rằng bài quốc ca Việt Nam có những ca từ cực kì bạo động. Theo họ đó là bài quốc ca bạo động chứ không phải hào hùng. Đó không phải là một lời khen ngợi mà thật ra có chút mỉa mai châm chọc. Cracked.com là một website hài hước chứ chẳng phải nghiêm chỉnh gì cả. Báo Thanh Niên có lẽ do hiểu tiếng Anh sai nên phạm phải một sai lầm không nhỏ. Đáng tiếc quá!

Thật ra nhìn lại thơ văn Việt Nam từ thời xa xưa đã có mầm móng bạo động. Thử đọc hịch tướng sĩ của Trần Hưng Đạo thì sẽ thấy trong đó có nhiều câu chữ rất hung bạo. Chẳng hạn như:

Ta thường Tới bữa quên ăn nửa đêm vỗ gối Ruột đau như cắt nước mắt đầm đìa; Chỉ giận chưa thể xả thịt lột da ăn gan uống máu quân thù; Dẫu cho Trăm thân ta phơi ngoài nội cỏ Nghìn thây ta bọc trong da ngựa Cũng nguyện xin làm.

Theo tôi thấy đó chỉ là một thời của lịch sử thời của bạo động. Và chẳng phải riêng gì Việt Nam ở các nước Tây phương cũng có những áng văn thơ với những từ ngữ rất hung hãn như uống máu quân thù phanh thây xẻ bụng kẻ thù v.v. mà nhìn theo lăng kính ngày nay thì kinh dị quá dã man quá. Dân tộc nào cũng phải trải qua một thời tăm tối à quên tâm tối.

NVT


video, tâm sự, giải trí

Viết bình luận


Bình luận


vongoctho
    

20/04/2011 18:48:40

"Tremble with fear" mà dịch "hào hùng"
Có khi nên dịch "hãi hùng" hay hơn

=========

Cảm ơn Hai lúa ghé thăm!
Chúc vui!

hai lúa
    

20/04/2011 15:19:19

dịch "giả"

"Tremble with fear" mà dịch "hào hùng"
Có khi nên dịch "hãi hùng" hay hơn

Có thể bạn sẽ thích